<< Volver a la lista de textos
Persigiendo el pasado en Estambul - por MirandaR.
Web: https://mycatapultaliteraria.wordpress.com
¿Dónde demonios estaba Fátima?
Cuando Jorge salió de la ducha esa mañana, ella no estaba en la habitación, terminó de vestirse y llamó a recepción para ver si había dejado algún recado, pero nadie supo informarle. No habría ido muy lejos, su móvil estaba aún enchufado sobre su mesita de noche, un sobre sin remitente era la única nota discordante a la vista. Venía dirigido a Fátima.
Las vistas desde la espectacular habitación de la planta 29 en la que se encontraba la suite de luxe del hotel, ofrecían una perspectiva impresionante de la ciudad. Mirando desde el amplio ventanal tenía la sensación de tener el mundo bajo sus pies, visto desde allí todo parecía diferente, se sentía poderoso e invencible.
La idea del viaje a Estambul había sido de ella, a la que siempre le habían atraído los países con culturas diferentes, si por él hubiera sido habrían viajado a Suiza, Alemania o a Nueva York, pero ahora que estaba allí le estaba gustando mucho esa mezcla de gran ciudad oriental y occidental, se sentía hechizado.
La ruta para ese día estaba totalmente planeada como era costumbre en Fátima, que no se despegaba de su agenda ni siquiera en vacaciones.
Miró el reloj, eran casi las nueve de la mañana, decidió no esperarla y bajar a desayunar, quizá ella estuviera en el comedor ya.
No estaba. Se sirvió unos cuantos manjares y se dispuso a degustarlos.
De repente a través de la pared acristalada del comedor, le pareció ver una imagen familiar, era un hombre de pelo rizado y abundante de unos cuarenta años, le recordaba al ex compañero árabe de Fátima, pero era imposible Hadji había fallecido cuatro años antes en un grave accidente de tráfico.
Algo le impulso a seguirlo, esperaba que no tuviera un coche esperándolo, no quería perseguir a un desconocido por toda la ciudad en taxis, tampoco se metió en el metro, de pronto vio una muchedumbre agolpada en la puerta de un templo. El hombre se mezcló entre la gente subió las escalinatas y entró. Él se apresuró a seguirlo.
El recinto estaba lleno, no conseguía identificarlo entre los asistentes a la ceremonia. De repente los vio, ella vestía una túnica blanca, él la empujaba suavemente por los hombros, se alejaban cerca de la pared de la derecha. Intento seguirlos, pero en aquel momento la ceremonia terminaba y el público intentaba salir y lo empujaban hacia fuera.
Cuando por fin se liberó de la masa de gente, no había rastro de ellos dos, entonces se dio cuenta de que había un hueco en aquella pared, mientras se dirigía hacia allí, se le fueron agolpando ideas en la cabeza. ¿Qué contenía el sobre sin remitente que había visto en la mesita? ¿Había querido Fátima ir a Estambul para encontrarse con su ex compañero? ¿Quién era el muerto, si Hadji estaba vivo?
No entendía nada, no podía creer que Fátima, lo hubiera utilizado para ir a reunirse con un personaje, al que cuando trabajaban juntos no soportaba.
¿Y para qué reunirse con él sin decírselo? Una historia de amor no parecía muy probable, ella era una mujer liberal, con un buen futuro profesional en su país y con tendencias feministas, nada que ver con el machismo y la intransigencia de su antiguo compañero. Motivos laborales, tampoco parecían probables ahora que acababan de ascenderla.
Llegó al hueco de la pared, pero allí no había puerta, palpaba intentando encontrar un resorte, cuando sintió un fuerte golpe en la cabeza y lo único que alcanzo a ver mientras caía fue un monje con una capucha blanca, todo se volvió negro.
Comentarios (12):
Manoli VF
18/02/2016 a las 11:21
Hola, Miranda. He leido con atención tu texto. El argumento que planteas es muy ineresante y esta bien planteado.
Como sugerencia, dos cosas: lo primero que me choca es esa frase del principio: “Donde demonios estaba Fátima?” Quizás mejor:” Dónde se habrá metido? -pensaba Jorge-” queda impersonal al referirse en tercera persona.
En general la forma narrativa, no se, cuentas demasiado, no hay diálogos, en general quizá habria que poner alguno del tipo:”Me compra algo, señor?” cuando el protagonista sale a la calle a buscarla, no se, es una impresión.
En conjunto me ha gustado mucho y me he quedado con ganas de leer más. Disculpa los fallos de puntuación al redactar, escribo desde el movil.
Si puedes pasate por el mío y me cuentas (es el 178)
Un abrazo.
Isolina R
18/02/2016 a las 18:58
Hola, Miranda:
Lo primerísimo que me llamó la atención (no muy positivamente, claro) fue la falta de ortografía de la primera palabra del título. Creo que con los títulos hay que ser muy cuidadoso porque es lo único que se ve en la lista de la escena, al principio. Puede que una falta ahí no invite a entrar.
Faltan tres tildes: “impulsó”, “Intentó”, “alcanzó”.
Hay algo con lo que no estoy muy de acuerdo. Usas demasiadas comas. En muchas ocasiones, la pausa donde has puesto una coma debería ser mayor. Tendría que ir ahí o punto y coma o punto. Te pongo tres ejemplos: “Mirando desde el amplio ventanal, tenía la sensación de tener el mundo bajo sus pies. Visto desde allí, todo parecía diferente. Se sentía poderoso e invencible”, “La idea del viaje a Estambul había sido de ella, a la que siempre le habían atraído los países con culturas diferentes. Si por él hubiera sido, habrían viajado a Suiza, Alemania o a Nueva York; pero ahora que estaba allí le estaba gustando mucho esa mezcla de gran ciudad oriental y occidental, se sentía hechizado”, “Miró el reloj, eran casi las nueve de la mañana. Decidió no esperarla y bajar a desayunar; quizá ella estuviera ya en el comedor”.
En “tenía la sensación de tener” habría que buscar un sinónimo para uno de los dos verbos.
En “había fallecido cuatro años antes en un grave accidente de tráfico.” Yo quitaría “grave”. Si falleció alguien tuvo que ser grave.
El contenido sí me ha gustado, bastante. Pienso que escribes bien. Lo único que creo que debes revisar con mucha calma son los signos de puntuación.
Espero que esto te sirva y que sigas la novela.
Un saludo.
Manuel Pla Martí
19/02/2016 a las 15:50
Forma
De entrada, al leer el título, ya te llevas un golpe. En ese persiguiendo se nota demasiado la falta de la u.
Es un texto en el que aparecen muchas frases yuxtapuestas. Creo que algunas comas deberían sustituirse por puntos seguidos. La lectura sería más agradable. Por ejemplo: Terminó de vestirse, Un sobre sin remitente, Era un hombre de pelo rizado, De pronto vio una muchedumbre, Entonces se dio cuenta.
En algunos casos falla la concordancia. Ejemplo: …Por toda la ciudad en taxi, …el público intentaba salir y lo empujaba.
Faltan algunos acentos.
El ritmo ligero parece el adecuado para este tipo de escena que parece rememorar alguna película de aventuras ambientada en ese oriente próximo, tan cercano y a la vez tan lejano
Contenido
La expresión “¿Dónde demonios estaba Fátima?”, da la sensación de menosprecio y agresividad, cosa que no parece encajar en un ambiente de serenas vacaciones con la mujer a la que supuestamente se ama. La alarma debería producirse al llamar a la recepción y no tener noticias. No mirar qué contiene el sobre, parece raro en esas circunstancias. Encontrarse con ese compañero de su mujer, o lo que sea, parece raro. Luego, esa avalancha de gente saliendo del templo, muy de película. La mujer vestida con una túnica, desapareciendo por el hueco de un muro. El hombre palpando a ver si encuentra un resorte. Muy raro. Claro no sabemos si Jorge es el ejecutivo de una empresa en la que se pasa doce horas diarias, sentado en un sillón frente a un ordenador o un agente secreto, ducho en esos menesteres de perseguir a desconocidos por los atestados barrios de Estambul y de encontrar resortes en los huecos de las paredes de una mezquita.
Bueno el contenido me parece muy regular y poco creíble. De todas maneras la historia, aunque muy televisiva, puede dar de sí ajustando algunos detalles y poniéndonos en la tesitura de un Indiana Jones o algo parecido.
La forma de la escritura puede mejorar pero está dentro de lo correcto, se te ven ganas y trazas. Yo diría que es el texto de alguien muy motivado para escribir y que tiene “mano”; ahora bien el contenido…, simplemente no encaja en mis gustos. De todas maneras felicidades. Yo creo que estás en la línea. Es imposible agradar a todo el mundo.
Emma
19/02/2016 a las 15:56
Hola Miranda. Siguiendo con el lema de leer los textos siguientes al de cada cual me encuentro con tu relato.
Me ha parecido un texto muy bien redactado, y una trama muy bien trazada. Me gusta tu forma de escribir, lo haces con soltura y con cierta musicalidad.
Yo también cambiaría la frase del comienzo.
Esta primera entrega te deja con deseos de conocer el resto de la futura novela. Se adivina grandes misterios.
Felicitaciones.
Si puedes pásate por mi relato. el nº 18.
Un abrazo.
Diego Manresa Bilbao
19/02/2016 a las 17:39
Buen relato Miranda!!!!
Dejas la intriga clara, me ha recordado un poco al mio jejejejeje…
#Nos leemos!
Cryssta
19/02/2016 a las 19:16
Hola Miranda, a mí me parece que has cumplido con lo que se pedía en el taller y los errores que yo he visto ya te los han dicho los compañeros.
Sí que me ha extrañado una cosa, ella se llama Fátima, un nombre cuyo origen hace pensar que ella proviene de un país árabe. Luego dices que el viaje a Estambul ha sido idea de ella porque siempre le han atraído los países con culturas diferentes con lo que, si lo unimos a que él se llama Jorge, nos haces pensar que ella es occidental. Después dices “el ex compañero árabe de Fátima” con lo que ya no sabemos que pensar. ¿De dónde es esta chica?
Isabel
23/02/2016 a las 08:18
Hola Miranda.
La historia que cuentas es muy interesante. A mi, particularmente has conseguido trasladarme a ese hotel y he podido visualizar la escena donde el protagonista se hace tantas preguntas. Sin embargo, estoy de acuerdo en que la forma de escribirlo es mejorable. Como te han dicho, no haciendo tantas pausas que no son necesarias, pero sobretodo, creo que no tienes que dar tanta información o al menos no de forma tan directa.
Sobre el lugar de origen de la protagonista creo que no es tan importante, aunque es cierto que se recomienda no poner el nombre del personaje al azar sino con un significado relacionado con la historia.
Espero que te haya servido mi opinión.
Mariquita Fita
23/02/2016 a las 13:20
Hola Miranda,
Después de leer tu texto he mirado los comentarios de Isolina y como son más o menos los que yo tenía para hacerte, no me parece oportuno repetirlos. Tu relato me parece muy interesante en cuanto al contenido, y se presta a una novela de acción o policiada, pero quizás debas prestar un poco más de atención a la expresión y a la ortografía, pero por lo demás estupendo. Saludos
KMarce
25/02/2016 a las 06:52
Saludos Miranda:
Aqui leyndo a los compañeros del proyecto externo a Literautas.
Me ha llamado la atención tu historia, y no entraré en técnisimos que ya te han mencionado y tan puntualmente.
Lo que sí me llama la atención es la narrativa en sí, porque no sé si es mi impresión, pero es un narrador omniciente, sin embargo en momentos siento que hay empatia con los personajes, y esto no es permitido. Cuando haces referencias a que el narrador se cuestiona cómo se sienten, que si les pase esto o aquello, eso es empatía, y no es permitido al narrador ser émpatico sino solo y en pleno describir las emociones o acciones acontecidas. En el caso de las interrogantes, hay momentos en que te pierdes si son parte de la narrativa o es lo que uno de los personajes cuestiona; por ello siempre debes ser énfatica en hacer esa diferencia.
Por lo demás, el género se puede mantener en cierto suspenso, porque la historia sigue a medias, y los siguientes capítulos desvalaráin si es un “thriller”, uno de espias, de aventuras o si es un romance con acentos de suspenso… Lo que decidas, te deseo la mejor de las suertes, si vas a continuarla.
¡Nos leemos!
Ryan Infield Ralkins
01/03/2016 a las 16:23
Muchas preguntas quedan sin respuesta…eso es buenisimo. La tensión se puede palpar. Me gusta el ambiente del relato aunque pienso que se podría añadir algun dialogo de algun vendedor en las calles. Eso le daria un toque mas veridico. Es solo una opinión porque considero que el relato esta bien así. El final es impactante, aunque quizás algo esperado. Tu novela promete ser buenisima así que te animo a que la continues.
Como comentario digo que me recordó un tanto a la tele serie Fatmagul, que la estan dando en mi país en dos canales distintos.
En fin, felicitaciones y saludos.
Wiccan
02/03/2016 a las 00:20
Buenas Miranda,
En general me ha gustado tu relato y creo que como primer capítulo de una novela funciona bien. Estoy en cierto modo de acuerdo con algún compañero que te comenta que la historia puede parecer un poco forzada, pero también creo que estamos muy limitados a la hora de presentar una acción interesante en tan pocas líneas y además tiempo tienes en toda la novela de justificar, aclarar o explicar lo que se dice en el primer capítulo por lo que no lo considero incorrecto en absoluto. Presentas el contenido perfectamente y dejas muchas cosas en el aire que interesa seguir conociendo con lo que creo que consigues el objetivo de esta edición del taller.
En cuanto a la forma lo que más me llamó la atención ya te lo han comentado, muchas comas que personalmente cambiaría a puntos. Y sin embargo omites otras que yo considero necesarias, por ejemplo en “El hombre se mezcló entre la gente, subió las escalinatas y entró”.
También me “molestó” un poco la lectura del principio con tantas frases cortas con puntos y aparte cuando podrían ir con puntos y seguidos y no variaría mucho el ritmo. En conclusión, el texto mejoraría mucho con una revisión de la puntuación.
Por lo demás, lo que te comentan los compañeros, aunque lo principal creo que es la puntuación.
Muchas gracias por pasarte a comentar mi relato.
Un saludo!!!
Wolfdux
02/03/2016 a las 11:30
Hola Miranda, la historia atrapa desde el inicio. El final cumple perfectamente con el reto y salvo los errores que ya te han comentado un texto de lectura ágil y que entretiene.
Un saludo. ¡Nos leemos!