<< Volver a la lista de textos
Las Fábulas de Hisopo - por KMarce
Web: http://karenmarcescorner.wordpress.com
Existió un hombre sabio que daba moralejas con sus fábulas; se llamaba Hisopo. Tanta era su fama, que ahora hasta unos artículos de higiene se llaman así, para que "el que tenga oídos para oír, que oiga", según dicen algunos.
Sus historias se cuentan para reflexionar acerca de la vida:
«Hace muchos años tres hermanos se perdieron en el bosque. No era uno cualquiera, sino el temido "Infalible", porque era una prueba a quién se atreviera a cruzarlo. De suelos enmohecidos y árboles negros por las sombras porque el sol no tocaba tierra. Pero estos hermanos se perdieron a propósito: querían verlo con sus propios ojos. Tenían la misma edad, pero un zorro, un conejo y un cerdito no crecen igual. Fueron adoptados por una pareja rara: un gallo cabeza roja y una pava sin cola.
Entraron a la penumbra del bosque, con el deseo de descubrir ese misterio que rodeaba al bosque.
—¡Tengo hambre! —al cerdito le chillaron las tripas.
—Acabamos de entrar al bosque… —dijo el zorro— ¡Trágate esta manzana y deja de quejarte!
—Yo tengo un mapa —sacó el conejo un pedazo de papel—. Aquí dice dónde está un tesoro.
Los otros dos se asombraron, nunca nadie mencionó esa leyenda. Querían ver el mapa pero el conejo se los impidió, forcejearon y cada uno se quedó con un pedazo. Se molestó tanto que decidió marcharse solo. El zorro pensó que su hermano era cobarde y no lo haría; pero el conejo estaba dispuesto a irse y así lo hizo.
Juntaron los dos pedazos, pero no les servía de nada. El cerdito se quejaba del hambre y el zorro le seguía dando las manzanas que llevaba en el saco.
Era un bosque oscuro de árboles enormes y llenos de ramas, casi como si fueran millones de sombrillas; cada vez más denso y tétrico. El zorro tomó de la pezuña a su hermano y avanzaron despacio. Escucharon un grito en la lejanía, reconocieron la voz del conejo. El zorro corrió veloz saltando por todos lados, parando las orejas para ubicar la dirección de los gritos de auxilio. El cerdito recogía las manzanas que salieron del saco que aquel botó.
—¡No tires la comida, podemos morir del hambre! —dijo el cerdito.
Más el zorro no lo escuchaba, solo se preocupaba por su otro hermano. Al fin logró encontrar la ruta de tales gritos; le tomó la pata y lo llevó corriendo; pero un cerdo no es tan veloz como un zorro, y jadeante le rogaba detenerse. El zorro lo dejó, le regalaría tres manzanas si no se movía de ese lugar, el cerdito estuvo de acuerdo; pero por seguridad lo amarró de la pata a un árbol y corrió a dónde se escuchaban los quejidos.
—¿Dónde estás conejo, dónde estás? —gritaba el zorro.
—A la derecha, a la izquierda, más adelante, más atrás…
—¿Te persiguen? —dijo el zorro al escuchar tan ridícula orientación.
—¡Sí, me persiguen, me persiguen! —gimió el conejo— ¡Tú me persigues! —y comenzó a reírse.
El zorro paró las orejas y lo vio sentado en la rama de un árbol, riéndose de su travesura, tanto que el conejo se cayó al suelo… se rompió una pata, y su suerte terminó. Su hermano no era rencoroso, cargándolo al lomo se fue a buscar al cerdito. Volverían a casa, pero el conejo confesó que el mapa él mismo lo había dibujado. El cerdito chilló confesando que se comió todas las manzanas. El zorro siendo más listo sabía que si solo iban siempre adelante, saldrían alguna parte.
Pasados cuatro días perdidos, les flaqueaban las esperanzas; pero un destello lejano les llamó su atención, quizá era una salida. Era un espejo misterioso y magnífico. Al primer reflejo el espejo dijo: "Zorro, eres valiente". El conejo quiso también verse, y el espejo le dijo: "Conejo, eres bromista". El cerdito no quería contemplarse, pero sus hermanos lo animaron y el espejo respondió: "Cerdito, tú comes de todo". Le rogaron que les indicara cómo regresar y el espejo lo hizo.
Pasaron otros tres días, el gallo y la pava lloraban por sus hijos perdidos cuando les avisaron de que salieron del bosque, por lo que corrieron a ver, más solo encontraron el cerdito. Cuando le interrogaron que había ocurrido, él respondió:
—Yo como de todo, y… ¡tenía hambre!»
Moraleja: No creas todo lo que escuchas, porque los conejos no trepan a los árboles; los animales no hablan, pero sobre todo porque el narrador dirá lo que le dé la gana.
Comentarios (34):
Ryan Infield Ralkins
17/12/2015 a las 16:53
Saludos, KMarce:
Primero que nada, tengo que decirte que me encantó el relato. Ja ja, que mucho me reí con esa moraleja al final. Lo único que se me ocurrió decir fue: Lol, ja ja.
Como ya dije, la historia me parece genial. Es intrigante y logra captar la atención del lector. El uso de las comas me parece acertado por el tono del relato. No se, creo que le da un toque de misterio o algo así. Los personajes me parecen interesantes y de algun modo creo que así serian si hablaran…P.D.: el cerdito me cae mal. Solo piensa en comer y no ayuda, je je.
En cuanto a cosas a mejorar, te señalo unas cuantas que se pasaron. Lo digo con la mejor intención, claro esta, pues me gustó mucho tu relato y creo que estas cositas hacen que el lector se detenga. Ahí van:
“De suelos enmohecidos y árboles negros por las sombras porque el sol no tocaba tierra.” En esta oración creo que podrías cambiar el porque ya que lo escribiste en la oración anterior.
“Entraron a la penumbra del bosque, con el deseo de descubrir ese misterio que rodeaba al bosque.” En esta otra, repites bosque dos veces.
“—Yo tengo un mapa —sacó el conejo un pedazo de papel—. Aquí dice dónde está un tesoro.”
Creo que es mejor: —dijo el conejo,sacando un pedazo de papel— y luego continuar el dialogo.
En fin, excelente relato, como dije antes.
Felicitaciones y saludos.
Luis Ponce
17/12/2015 a las 18:29
Saludos KMarce:
La presencia del humor, para mí ya es una garantía. No es fácil escribir humor y menos humor del bueno.
Creo que Ryan te ha marcado lo que habría que revisar, pero me ha gustado mucho especialmente por la moraleja que tiene más condumio que cualquiera que se le parezca.
Te felicito.
tilly
17/12/2015 a las 18:46
Hola, el relato es original. Podría quitar el comienzo que no le añada nada a la historia. Es divertito por la elección de los personajes. Enhorabuena
Earendil
17/12/2015 a las 23:41
¡Hola, KMarce!
Cuanto menos, el relato me ha sorprendido.
La opinión de los otros comentaristas es acertada en cuanto a alguna repetición que he visto.
Respecto de la entrada, con la mención a Hisopo, me he quedado algo perpleja. No le aporta nada a la historia, salvo que al final pones un ejemplo moralizante, como él. No conozco todas sus fábulas, pero no creo que te hayas inspirado en ninguna de ellas??
El cuento es original y divertido. “Vaya con el cerdito”, no me lo llevaría de excursión ni loca.
El mío es el 58. Nos leemos.
Un saludo
Juana Medina
17/12/2015 a las 23:42
Hola Kmarcé, original y simpatiquísima historia con una moraleja a la altura. Ya te han señalado algunas cosas. Creo que en lugar de ” Aquí dice dónde está un tesoro”, sería mejor ” aquí dice dónde hay un tesoro”.Otra: “pero el conejo confesó que el mapa él mismo lo había dibujado”, creo que te quedaría mejor: pero el conejo confesó que él mismo había dibujado el mapa”.
Maravillosa historia. Un abrazo y muchas felicidades.
Féli Eguizábal
18/12/2015 a las 10:58
Hola Kamarce,
Me ha gustado leerte de nuevo y tu historia tambien.
Presenta un estilo humoristico muy bien llevado. Divertida y alegre nos arratras hasta el final sin darnos cuenta. Tine una atmosfera de misterio que se resuelve de forma sencilla y el broche final de la moraleja esta muy logrado. Los demás compañeros te han apuntado algunas correcciones con las que estoy de acuerdo, y no me parece propio repetir. Felicidades, has conseguido un relato bueno y original. Nos leemos.
El Ciervo Alado
18/12/2015 a las 17:23
Me gustó por su originalidad y me alegró el día, felicitaciones!
A. Pantaleón
18/12/2015 a las 20:34
Hola KMarce!
Muy bueno tu relato del absurdo y con muchas más lecturas de las que aparenta. Felicidades y saludos.
Christian Joseph White
19/12/2015 a las 03:34
¡Jajaja, me encantó! Que relato más original. Y ese final hilarante, cargado de ironía, y también un tanto didáctico, ha quedado perfecto. Es un relato con excelente ritmo y de lectura amena. Sumamente entretenido. Felicitaciones, KMarce. Un placer leerte 😉
¡Hasta la próxima, saludos!
Jose Luis
19/12/2015 a las 17:47
Hola
Tu fábula está muy bien tramada desde el principio hasta el final. No es un cuento absurdo, es una fábula, y por eso está permitido que los protagonistas sean animales parlantes. Es verdad que noto yo también cierta ironía dentro del relato, como han apuntado otros compañeros.
¡Yo pensaba que el zorro se comería al cerdo y al conejo!
Un saludo
Karen Katina
19/12/2015 a las 23:46
Hola KMarce.
Fantástica historia, llena de de particularidades porque quien imagina a cerdo, un conejo y un zorro siendo hermanos (si ya se que son adoptados)
Y el final inesperado y divertido.
Sabes el zorro siempre es astuto asi que mo me gusto que se lo comiera el cerdo 🙁
Felicitaciones, te invito a leer el mio estoy en el 77.
J.Sfield
20/12/2015 a las 10:41
Hola, KMarce.
Una historia original y divertida. ¡Enhorabuena!
Poco más puedo añadir a lo que ya te han comentado sobre posibles mejoras en tu texto.
Me ha gustado el final, he imaginado al zorro y al conejo pataleando dentro de la barriga del cerdo!!! Y muy buena la moraleja.
Saludos.
Pepe ILLARGUIA
20/12/2015 a las 11:26
Muy buena esa fábula que no desmerece a Esopo, como se le conoce por estos lares. El cerdo está bien que coma de todo, la carne de conejo es muy sabrosa, la de zorro no sé, dicen que está un poco seca, pero es que es muy bueno para el colesterol del pobre cerdito.
Enhorabuena KM feliz Navidad.
Cryssta
20/12/2015 a las 18:33
Siento decirlo pero a mí el relato me ha parecido algo confuso, además el papel del espejo en el relato no lo he entendido.
Aparte de lo que ya te han dicho creo que tienes que revisar alguna cosa más:
– “era una prueba para quien se atreviera a cruzarlo”
– dices “por” y “porque” en la misma frase, son dos explicaciones que se pueden resumir en una
– “Estos hermanos se perdieron a propósito”
– “el conejo se lo impidió”
– “mas” no lleva tilde cuando equivale a “pero”
– “Mas el zorro no le escuchaba.”
– “corrió a donde se escuchaban” ese “donde” no lleva tilde porque no está preguntando
– “confesó que el mapa lo había dibujado él mismo”
– “solo encontraron al cerdito”
– “cuando le preguntaron qué había ocurrido” ese “qué” si lleva tilde al ser pregunta
Espero haberte ayudado. Un abrazo.
Wolfdux
22/12/2015 a las 12:01
Hola, la historia es original y divertida. Felicidades.
Hay una cosa que me chirría un poco: en algunos diálogos, el inciso que utilizas no es un verbo dicendi, y lo escribes en minúsculas. En principio tenía entendido que solo los verbos dicendi se escribían en minúscula, pero hace poco leí (el problema es que no sé donde) que si el verbo, sea o no sea dicendi, hace referencia a lo que se ha dicho en el parlamento se debe de escribir en minúscula. ¿Alguien puede aclararnos esta duda?
Pero por lo demás, un relato muy trabajado, como siempre. ¡Nos leemos!
Sandra Adrian
22/12/2015 a las 18:03
Hola KMarce, un relato muy entretenido y personajes divertidos, me ha hecho gracia que sean hermanos jajajaja,aunque creí que sería el zorro el que les jugara una mala pasada. Pero joder con el cerdo jajajajaja.
Como ya te han comentado los errores, en los cuales coincido, no me queda nada más por decirte.
Buen trabajo. Mi texto es el 169, por si tienes un momento y te apetece valorar una historia de hadas y duendes.
Saludos.
Vespasiano
22/12/2015 a las 22:28
Hola KMarce:
Tu relato me ha gustado, tiene ingenio y creatividad y como se trata de una fábula el lector admite (en este caso, yo) y él que escribe (como tú bien dices) puede decir lo que le da la gana), por eso no me extraña que un cerdo pueda andar a tres patas. Con lo difícil que es eso.
En tu relato (como en el mío) también hay un destello que resultó ser determinante en ambas historias. Tu espejo marcó el camino de salida a los tres “heterohermanos” y en el mío fue la causa del desastre.
Como éste es un taller para aprender, te señalo algo que no me ha encajado. Por tanto con el debido respeto y con la intención de saber tu opinión al respecto. Te comento:
“Existió un hombre sabio que daba moralejas con sus fábulas”
Creo que las moralejas no se dan, se sacan o se extraen de las fábulas. Tú misma expones aquí una moraleja al final de tu fábula.
“saldrían alguna parte”. Me suena raro, creo que debe ser “saldrían a alguna parte”.
Por lo demás, como siempre un placer leerte.
Feliz Navidad y venturoso Año Nuevo.
Estaré fuera hasta el próximo año, así que no sé si podré leer y comentar tantos relatos como me gustaría.
Leonardo Ossa
23/12/2015 a las 03:55
Hola KMarce, una fabula en todo el sentido de la palabra, cargada eso sí, de cierto tipo de irreverencia tocada con humor, lo que hace que la lectura sea entretenida. La moraleja me ha parecido que se queda corta, pues se podría señalar alguna cosa sobre la confianza de los personajes en las indicaciones dadas desde el espejo, además del liderazgo ejercido por el zorro, la triste resignación de los progenitores y otros aspectos que también valdría la pena valorar. Hay mucho contenido en la historia que nos relatas con esa sencillez.
Espero tengas un feliz fin de año.
Un abrazo.
Osvaldo Mario Vela Sáenz
23/12/2015 a las 05:24
KMarce, que buen final, me mantuviste atento todo el relato para al final mofarte de mi interés o credulidad. Genial. Creo que ambos tenemos predilección por los animales. Te invito a mi relato 141.
Deseo que pases días felices con toda tu familia en estas Navidades.
Earendil
23/12/2015 a las 09:31
¡Hola de nuevo KMarce!
Gracias por pasarte por mi relato y por las buenas anotaciones que me has dejado.
Pero antes de hacer menciones a tus comentarios quisiera hacer una aclaración respecto del mio propio a tu texto.
Desde el momento que lo escribí sé que no era acertado, por eso he querido adelantarme a tu contestación. Cuando mencioné si no te habrías inspirado en alguna de las fábulas de Hisopo para escribir la tuya, no era mi intención poner en duda la originalidad de tu idea. Lo que pasa es que he leído tantas fábulas de diferentes autores (Hisopo, Samaniego, Callejas…) que usan animales como protagonistas, que me pareció recordar algún trío similar. Sé que no estuve acertada en la reseña, y te pido disculpas.
Respecto a tus excelentes recomendaciones sobre las comas y los diálogos sé que debo de tenerlas en cuenta y fijarme más la próxima vez.
Respecto a la palabra “jueguecitos”, creo que es un diminutivo bien construido, y depende del corrector que se use, lo marca como error gramatical o no.
¿Sería más correcto ponerlos entre comillas la próxima vez que los uses?
Espero ansiosa tu respuesta.
Felices fiestas y hasta el próximo taller.
Cryssta
23/12/2015 a las 11:22
No sé si me he perdido algo, ¿en algunos sitios a Esopo se le llama “Hisopo”? yo pensé que el título estaba hecho con guasa pero como veo que hay personas que le llaman Hisopo…
Earendil
23/12/2015 a las 13:00
¡Hola Cryssta!
No sé si es correcto que te conteste aquí, pero respecto a tu pregunta sobre Hisopo, si tienes ganas de reírte un rato, busca en “Incilibros/Fábulas de Hisopo”, saldrás de dudas.
Un saludo
Lemo
26/12/2015 a las 22:02
Hola KMarce:
Me gusto mucho la primera parte del relato, pero no tanto su resolución. Quizás me esperé otra cosa.
No obstante está muy bien.
Feliz 2016
KMarce
27/12/2015 a las 07:06
Saludos a todos:
Al fin he terminado mi lectura y comentarios a quienes me han leído. Agradesco de corazón que pasen por mi relato y sean tan gentiles con sus apreciaciones, sugerencias y consejos.
*RYAN I.R.: Muy agradecida, me sacaste una sonrisa con ese LOL! Y leyéndo tus sugerencias, las acepto todas, vamos a cambiar ese “porque” con un: ya que, o algo así para que se comprenda mejor y no se repita. Lo del segundo bosque, fue durante la “correción”, creo solo lo tenía, como entraron a él, pero al ver el contador con menos de las setecientas cincuenta, creo que la adicioné. Muchas gracias me has ayudado con esos deslices. :p
*LUIS P.: Me alegra mucho que te gustara y encontrarás el humor en él; porque siendo tan visual como soy, miraba a esos tres correteando y haciendo esas peripecias, y yo misma me reía de esas imagenes en mi cabeza. Gentil como lo eres siempre. :p
*TILLY: De nuevo un saludo; te comento que el comienzo fue el detonador para mí para crear este relato. Y a mi criterio encajaba con lo que yo decía al final: El narrador dirá lo que le de la gana. Por supuesto que esa apertura no dice nada, sino solo que hay un relatador de fábulas; en el condensado personal que siempre hago, consideramos esa propuesta con calma. 😛
*EARENDIL: Muchas gracias por tus observaciones, pero tal como le comento a Tilly, era importante para mí hacer la connotación que un narrador, o escritor, puede jugar con tu mente. En mi criterio, quizá demasiado sutil para notarlo, es el narrador el mentiroso, no el conejo (bueno, el también), pero creo que no se percibió de esa manera. Por ello la introducción le parece a algunos desligada a la historia. Me he reído de que no llevaras al cerdito de paseo :). Sobre el nombre “Hisopo” tal como dice Cryssta, es una parodia a ESOPO, quien sí es un verdadero narrador de fábulas, y me “inventé” el nombre. Yo desconocía por completo a ese otro “Hisopo” de Incilibros (Lo encontré en Inciclopedia, que es otra parodia)y ahora tendré que ver si en el caso de dejar esa frase inicial, deberé cambiar el nombre a otro, por cuestiones que ese “Hisopo” existía antes que el mío.
No te preocupes, nunca entendí o malinterprete tus palabras, de hecho solo recordé a mis sobrinos, que después de tres meses de vivir con ellos, y contarles dos cuentos antes de dormir, comencé a inventarlos (mi repertorio no era numeroso) y después de casi diez meses viviendo con ellos me volví una experta, contando historias en donde los animales hablan. Así que ni Esopo, ni Hisopo (el original) me dieron la pauta para esto, sino la risa de mis sobrinos. 😛
*JUANA M.: Me alegra que te resultará simpática la historia. No sé pero yo no paraba de reirme cuando lo escribía, pero es que los veía como esos “muñequitos” estilo “slow motion” y ver al cerdo salir con la panza hinchada, me hacía reír mucho (creo que mi hermana pensó que se me zafó un tornillo). Me encanta las sugerencias que me has dado, prometo no reírme tanto la próxima y atender al idioma español como se debe. 😛
*FELI F.: Muchas gracias por tus palabras, me agrada mucho que te haya gustado. Realmente quería algo fuera de lo completamente mágico o fantasioso, y esos deslices, me enseñar a mejorar con la ayuda de todos ustedes. 😛
*EL CIERVO A.: Ustedes me hacen el día. Me da mucho alegría que este sencillo relato les guste. Como dije, pretendí hacerlo más al estilo que me siento cómoda (como conté, inventaba cuentos a mis sobrinos en ese entonces, de dos y medio y cinco años) lo triste era cuando me decían: cuentanos el cuento del principe de turbante azul… (porque yo lo había olvidado) y si le cambiaba algo, ellos replicaban: Noooo, no era así… Por lo que imaginarás que tuvo que memorizarme cada cuento nuevo que les contaba 😛
* A. PANTALEON: Muchas gracias por notar lo de más de una lectura para descubrir los misterios de este relato. Hay algunas cosillas por ahí que cada uno llegaría a una conclusión si lo analizan al estilo de nuestro compañero Dante. 😛
*CHRISTIAN J.W.: Honrada de tus palabras tan gentiles. Espero crecer con ustedes, con su estímulo y sus consejos. 😛
*JOSÉ L.: Me alegra que has comprendido tan bien la idea de este relato, esa ironía que pretendí plasmar. Y sí me vi tentada a poner al zorro en esa posición; pero era un poco predecible. Adicional que el cerdo es mucho más grande que los otros dos. 😛
Cortaremos aquí, para que no se haga extenso. Se continuará con los que siguen… 🙂
KMarce
27/12/2015 a las 09:01
Casi he llorado, estaba por terminar y la página se me fue para atrás, no pude entrar adelatandola, y perdpi todos mis comentarios para el resto. Haré uso de mi súper memoria y les escribo de nuevo 😛
*De nuevo para EARENDIL: Los diminutivos en el corrector de Word o similares, no detecta como error ortográfico, pero en el corrector de STYLUS, sí lo indica como error gramátical. La palabra es jueguitos, porque termina en vocal. Como pasitos, si termina en consonante se indica con “cito”, como Ramón, se le llama Ramoncito. Como expresé, no creo que deba evitarse el uso de diminutivos, sino el abuso de ellos: “La niñita se sentó en una sillita tan pequeñita que apenas cabía en ella”. Por otro lado, estas palabras no pueden ir entre comillas, porque no son palabras que merezcan ser destacadas y no pertenecen a una lengua extranjera.
*KAREN K: Contenta que te haya gustado la historia. Con respecto al zorro, no lo incluí así por ser predecible, aunque me vi tentada a cambiarlo, pero regrese como siempre a mi idea original; aunque sentí un poco de nostalgia por el zorro y el conejo. 😛
*J. SFIELD: Me has sacado una sonrisa con esa imagen de aquellos dos pateando la panza del cerdito. Pero quien sabe, a lo mejor el gallo cabeza roja o la pava sin cola, someten a una “cesarea” al cerdito para recuperar a sus hijos. Lo que no sé es si el zorro sentirá o no rencor por su hermano comelón. 😛
*PEPE I: Pienso que en este mes, he obtenido muchas sonrisas con sus comentarios, eso de la la carne un poco seca; como soy vegetariana no lo puedo comprobar. 😛
*CRYSSTA: Aprecio tus observaciones, vamos a leerlas cada una con calma para poderlas analizar, porque hay unas que no he comprendido, ya que solo me has mencionado pocas en dónde está el error (más, sin tilde, porque, donde). Sé que has leído y comentado muchos relatos, porque te he visto en ellos, así que comprendo que has resumido tus observaciones. Con calma lo haremos a conciencia. Pena que no comprendieras el relato. El espejo no es un “personaje”; su rol es muy secundiario y no tiene ningún protagonismo. Claro, que siendo un bosque encantado, es por ello el espejo es mágico, tiene conocimiento y habla. Su papel no es sino solo revelar la condición que domina al que se refleja sobre él, y les ayuda a salir del bosque; pero no influye en las decisiones de aquellos que lo han visto: No los aconseja, ni les juzga. Siendo un bosque tan misterioso, será el lector que decidirá cual ha sido el destino de aquellos otros que han cruzado por él, y porque de la leyenda. Ya decidirán que ha dicho el espejo, si son egoistas, cobardes, o una cualidad que los hizo salir airosos por el otro extremos del bosque que les hace tomar un nuevo camino para sus vidas. 😛
*WOLFDUX: Saludos, gracias por tus palabras. En cuanto a la observación que haces, te comento que pensé mucho en quitar el “dijo”, porque tenia el límite de las palabras, (me faltaron solo cinco para completar el límite, según mi contador), y deseaba mostrar algunos detalles en la trama, como por ejemplo que el cerdito siempre está hambriendo. En cuanto a tu referencia a escribir en “minúsculas” todo lo que va en el parlamento, así mismo lo he hecho; por lo que creo, es que te referias a escribirlas en mayúsculas. Tengo entendido que se hace cuando hay un punto previo (cierre). Sin embargo, no he encontrado si aplica cuando no se coloca ese cierre (no hay punto y seguido). Pero es válida tu observación, porque cuando cambia a un verbo “activo”, sí debe colocarse con mayúscula, cuando va precedida de un cierre. Esto está en el link que voy a dejarte, con la aclaratoria que en éste, los ejemplos sólo lo indican cuando hay un cierre en el diálogo. http://reglas-escritura.blogspot.com/2007/10/estructura-de-los-dilogos.html 😛
*SANDRA A.: Muchas gracias por invitarme a leer tu historia, y que te guste la mía. Te diré que yo amo a las hadas, con mis personajes de fantasía favoritos, junto con los unicornios. Aprecio de verdad tus palabras, y espero que las mías te sirvan de ayuda y estímulo.
*VESPASIANO: Tienes razón, cuando leemos una historia, podemos llegar a aceptarla aun con hechos inversímiles. Muchas gracias por las observaciones, me he saltado esa “a” que es un conector faltanta, pena no notarla porque tenía algunas palabras de sobra sobre el límite requerido. Y en relación a “dar”, me quedé con la inquietud, porque no sabía si usar el término “escribir o contar”, ya que no sé si en sus inicios las fábulas solo eran relatas, o alguien decidió escribirlas. Ya saldaremos esa deuda de erratas.
*LEONARDO O: Gracias por tus observaciones, mi idea era no ofrecer ninguna moraleja, ya que para mi entender, era el narrador el máximo mentiroso, desde un inicio te indicaba que “debería de existir” una morelaja, que al final no existe, sino que te señala: No creas, los conejos no trepan, los animales no hablan y quien narra, podrá decirte lo que él quiera”; creo que esa parte fue demasiado sutil para ser notada sin una lectura concienzuda. Este mes, como mencioné en un comentario, había decidido no ser “tan moralista”, y decidí no decir ni juzgar nada. 😛
*OSVALDO M.V.S.: Creo que te paso contrario a lo que Leonardo, y llegaste por ti mismo a esa conclusión de que pretendí mostrar. Me alegra que logré captar tu atención. 😛
*LEMO: Quizá no llene las expectativas, quize salirme de las normativas lógicas, dejar de ser moralista (como suelo ser en casi todos mis relatos en el taller) y desprenderme de mi saco de “confort” obligado. Algunos lo entendieron y otros no. Sin embargo aprecio que encontraras al menos entretenida una parte y que me hayas visitado. No he leído aun tu relato si lo tienes, vamos a comentarte.
A todos los demás, he leído y comentado sus relatos. He ido de a poco, obligaciones de la temporada, visitas familiares. Me adelanto para desearles un maravilloso fin de año. Que la pasen de lo mejor, con paz, armonía y entusiasmo. No olviden hacer su lista de propósitos, y que el #1 sea; “Ser feliz sin importar las circunstancias”. E incluir: ¡No dejar de escribir! Venturoso 2016. Abrazos a todos.
*
Cryssta
27/12/2015 a las 11:33
Hola KMarce, la falta de tiempo y a veces el teclado que use en ese momento me impiden explicar con detenimiento cada cosa que creo es mejorable, es por eso que resumo. Suelo ir en el mismo orden en que está escrito el relato y pongo muchas veces lo que yo hubiera escrito. Por supuesto es solo una opinión y también me puedo equivocar al hacer la corrección.
Gracias al comentario que me has hecho me he dado cuenta de que debería explicarme mejor aunque eso suponga comentar menos relatos. Mejor calidad que cantidad.
No sé cuáles son las correcciones que te he hecho que no entiendes del todo así que si te parece bien puedes señalarlas y las explicó mejor.
Y mientras quédate con mi abrazo y mis mejores deseos para el 2016.
Frida
27/12/2015 a las 19:49
Hola KMarce. Este mes soy yo la que se llega tarde. El relato al principio me ha parecido como escrito para niños, pero al final, lo he visto un poco cruel para un niño, ¿un cerdo que se come a un zorro?, para más señas un zorro bueno, que siempre se ha portado muy bien con él. Me gusta el desarrollo de la narración, pero el final no acabo de hallarlo convincente del todo, pues me esperaba que a la salida del bosque, la hermandad de estos animales tan dispares, se hubiese reforzado, al menos creía que era hacía ahí a donde nos dirigía el relato, aunque si se piensa bien, quizás el desconcierto es lo que hayas deseado lograr, pues la moraleja final viene a contarnos que uno no puede creerse todo lo que escucha.
Felices fiestas.
Sandra Adrián
27/12/2015 a las 20:13
Hola de nuevo K.Marce, te escribo porque tengo un problema: he visitado tu blog y quise dejarte un comentario, pero no puedo!! Escribí el texto, puse el correo, nombre y website y le di a publicar comentario, pero no ha salido… ¿Hay que hacer algo especial?
KMarce
30/12/2015 a las 16:36
Creo que estamos ya haciendo el cierre del año, y pronto tendremos el nuevo reto; así que les adelanto un muy feliz año 2016, que todos ustedes con sus familias tengan paz, armonía y mucha felicidad. Metas cumplidas y muchos sueños para realizar.
Cryssta:
– “era una prueba para quien se atreviera a cruzarlo” *Aquí llevaría un quién? o es otra cosa?
– “Estos hermanos se perdieron a propósito” *????
– “el conejo se lo impidió” *Sería “se los” correcto?
– “confesó que el mapa lo había dibujado él mismo” *me sugirieron modificarlo, asumo que tú también viste el fallo.
– “solo encontraron al cerdito” *colocar “sólo”? Recientemente me he enterado que la RAE ha hecho una “corrección en el 2012” a la regla (2010) del solo/sólo porque parece que los escritores han hecho caso omiso a la misma, sugieren “No poner tilde” PERO “queda a discresión del autor hacerlo o no y es válido”… :S A mí no me gusta sin la tilde. 😛 y al igual que el cerdito me la he comido.
Gracias.
*FRIDA: Jaja, bueno tambien es cruel la Caperucita en donde el Lobo se come a la niña y hasta la abuela, pero como niña que yo era, no me causó espanto. En fín, que la idea no era crear ninguna moraleja, sino solo contar una absurda historia, o jugar con la mente del lector que siempre llega con ideas preconcibidas de lo que se debe escribir; por ello la vuelta de tuerca. Y llegar a esa conclusión que mencionas. Agradesco que buscaras leerme y ya he leído tu historia que como dije vale la pena que de para más.
*SANDRA A: Gracias por pasarte por el blog, tengo los comentarios moderados, es decir que no aparecen hasta que los apruebo. Ya lo he aprobado, así que ya ha aparecido. Mil gracias por cruzarte por ese espacio un poco abandonado estos días, pero para el próximo año espero poder compartir más por aquellos lados.
Abrazos a todos, ¡nos leemos en el 2016!
Cryssta
30/12/2015 a las 18:13
A ver si ahora te lo aclaro mejor.
– Dices, hablando del bosque, que “era una prueba a quién se atreviera a cruzarlo” y lo correcto sería “era una prueba para quien se atreviera a cruzarlo”
– creo que queda mejor sin él “Pero” que empezaba la frase
– la corrección que te hacía es que se debe decir “se lo impidió”, “se los” está mal
– la frase del mapa estaba mal construída por eso puse la forma que yo creía correcta
– también yo leí por aquí que se podía seguir poniendo “sólo” con tilde, a ver si se aclaran los de la RAE y dejan de volvernos locos. A mí también me gustaba con tilde y no me acababa de acostumbrar a no ponerla, ahora ya no sé qué hacer jajajajajaja
Nos leemos en el próximo relato. FELIZ 2016
Servio Flores
31/12/2015 a las 06:39
KMarce hola y felicidades!
Desde el primer párrafo ya tenia yo dibujada una sonrisa.
Concuerdo en que escribir humor no es tan facil, usted lo ha realizado muy bien en este cuento.
Al inicio espere que ya perdidos el zorro se comiera a los demás, pero eso seria muy predecible y que el cerdito haya sido el glotón ha sido sin duda la mejor opción.
Permítame una sugerencia, lo de Hisopo se puede redondear estructurando de forma diferente el final.
De nuevo felicidades.
Leonardo Ossa
24/01/2016 a las 03:34
Hola KMarce, espero que te encuentres bien. Personalmente he extrañado tu participación en la escena número 31 del mes de enero 2016.
Confío en que estés disfrutando de unas merecidas vacaciones.
Un abrazo.
KMarce
30/01/2016 a las 19:11
Saludos compañeros. He estado ausente por un mes, diciembre trajo muchas cosas, incluída familia que vino del extranjero, un mes de mucha actividad que se extendió hasta enero.
SERVIO: Gracias por leer mi fábula. He leído ya el suyo. La sonrisa es contagiosa, así que leer su comentario ya dejó una en mi rostro. Agradecida por sus palabras y sus sugerencias, tomadas en cuenta a futuro.
LEONARDO O, muchas gracias por notar mi ausencia en el taller de enero; espero ponerme al día con el siguiente reto.
He estado tan ocupada que he dejado la escritura en “stand by” por todo el mes, pero me he resuelto que ya hoy retorno a mi escritura habitual y al taller. Los otros quehaceres y proyectos en casa, personales, etc., tendrán su propio espacio y tiempo.
Que enero haya sido muy bueno para todos, y ahora que inicia febrero podamos seguir uniendo nuestro amor a la escritura, compartiendo entre nosotros con excelentes retos, maravillosos relatos y sabios consejos. Abrazo grupal.
¡Nos leemos!
Leonardo Ossa
31/01/2016 a las 03:54
¡Bien !