<< Volver a la lista de textos
LOS CABALLOS EN LA PRADERA - por Mª Carme Bureu
En el silencio de la pradera, despunta el día. Los caballos de pelo blanco, pastan en el prado. Ayer nació Lucas, el potro de Meredi; Danés, observa… lo melindroso que esta el potrillo; su madre, acaricia sus crines, presta atención al padre, suspirando su angustia; Ron y Jack lo imaginan su juguete… Anhelan correr por la sabana. Les invade una desazón por el palenque. Ellos saltarían, pero Lucas no. Oscar va poquísimo, el los observa con los binoculares. El sol ilumina todo el valle. La tranquera ya no está. Y todos corren, hacia la libertad.
Comentarios (11):
Lavanda
01/07/2015 a las 15:07
Debo confesar mi ignorancia y he buscado el significado de palenque y tranquera, pero eso es lo que hago siempre que no conozco una palabra. Me ha gustado mucho tu microrrelato, me resulta sugerente aunque algo confuso. Tengo la duda si Ron y Jack son caballos o niños, lo mismo que Danés; alguien quita la tranquera, imagino que Oscar. El caso es que me ha gustado y las dudas le añaden misterio. Un saludo.
Carme Bureu
01/07/2015 a las 22:31
Hola Lavanda
El relato fue inspirado de una exposición de una galería de arte que visite. Me llamó la atención un cuadro precioso con cinco caballos de pelaje blanco. Yo escribí lo que me inspiró el cuadro y el relato ocupo trescientas palabras. Al pasarlo a microrrelato, tuve que buscar palabras: y la tranquera y palenque, las encontré atractivas y poco conocidas. Estuve minuciosamente escogiendo las palabras. Ron y Jack son caballos de la manada, Danés también lo es, él es el padre de Lucas el protagonista. No quise describir nada es donde le encuentro el atractivo.
Representa que ellos están encerrados dentro de una cerca, y cuando ellos necesitan salir a correr, ya saben saltar. Pero todo se transforma ante un nacimiento, no quieren irse y separarse de la madre y la cría. Ron y Jack, lo imaginan su juguete, son caballos jóvenes, les ha hecho gracia, les encanta el recién llegado. Y aquí la frase “lo imaginan su juguete”. Yo a lo largo de mi vida he oído mucho esta frase, es una expresión: que se está cogiendo una cosa por lo que no es.
Y Oscar es quien los cuida, él los observa de lejos, sabe las costumbres de su manada, al nacer la cría toma parte activa, para facilitarles la salida.
Me ha gustado mucho tu comentario, voy a pasar a leer tu relato.
Nos seguimos leyendo.
Gracias.
Paso el enlace de mi bloc por si quereís pasar.
https://carmenbureu.wordpress.com/
Mª Carme Bureu
02/07/2015 a las 05:54
Hola Lavanda
El relato fue inspirado en una exposición de una galería de arte que visite. Me llamó la atención un cuadro precioso con cinco caballos de pelaje blanco. Yo escribí lo que me inspiró el cuadro y el relato ocupo trescientas palabras. Al pasarlo a microrrelato, tuve que buscar palabras: y la tranquera y palenque, las encontré atractivas y poco conocidas. Estuve minuciosamente escogiendo las palabras. Ron y Jack son caballos de la manada, Danés también lo es, él es el padre de Lucas el protagonista. No quise describir nada es donde le encuentro el atractivo.
Representa que ellos están encerrados dentro de una cerca, y cuando ellos necesitan salir a correr, ya saben saltar. Pero todo se transforma ante un nacimiento, no quieren irse y separarse de la madre y la cría. Ron y Jack, lo imaginan su juguete, son caballos jóvenes, les ha hecho gracia la cría, les encanta el recién llegado. Y aquí la frase “lo imaginan su juguete”. Yo a lo largo de mi vida he oído mucho esta frase, es una expresión: que se está cogiendo una cosa por lo que no es.
Y Oscar es quien los cuida, él los observa de lejos, sabe las costumbres de su manada, al nacer la cría toma parte activa, para facilitarles la salida.
Me ha gustado mucho tu comentario, voy a pasar a leer tu relato.
Nos seguimos leyendo.
Gracias.
beba
02/07/2015 a las 20:52
Hola, Carmen:
Me gustó la estampa de los caballos; también me conundí con los nombres; pensé en niños, por lo de los juguetes. Pero tu explicación a Lavanda me reubicó; y me encantó pensar en una familia llena de vida que celebra a sus bebés.
El texto está muy bien escrito; has transmitido el ritmo sereno, apropiado a la contemplación de la escena.
Felicitaciones por tu blog; no encontré dónde dejarte el comentario.
Estos links son para que visites el mío;será un gusto; este mes borré”ayer”, y me quedé fuera.
El primer beso: http://ahorayodigo.blogspot.com.ar/2015/06/paraiso.html
¿Culpa de la serpiente? http://ahorayodigo.blogspot.com.ar/2015/06/cuentos-del-paraiso-1.html
: Historia de una historia: http://ahorayodigo.blogspot.com.ar/2015/06/micros-del-paraiso-2.html
Leonardo Ossa
03/07/2015 a las 14:58
Mª Carme Bureu ¿cómo vas? Me ha gustado muchísimo tu historia, la he visualizado de una manera especial. Me parece que cada una de las palabras utilizadas en tu narración fueron muy bien seleccionadas, acá en donde resido todas ellas son comunes. Me sorprende que tan pocas personas hayan venido a leer tu microrrelato, se merece una atención mayor, muestra la historia una sensibilidad que transmite tranquilidad, mucha paz y te agradezco por ello.
Me agrada leerte.
¡Saludos!
Carme Bureu
03/07/2015 a las 19:24
Hola Leonardo.
Gracias por leer mi relato y tus comentarios. Al ver el impacto que ha tenido me anima a seguir escribiendo.
Saludos.
Montse
05/07/2015 a las 01:41
Hola Mª Carme. Es un bello relato, lleno de ternura que transmites muy bien a pesar de que aún habiéndolo leído varias veces no acabé de acertar quienes eran Ron y Jack. Al leer la explicación que das y cómo te inspiraste ya todo encaja a la perfección. Está bien que haya que pensar. No siempre hay que decirlo todo. Me ha gustado. Te felicito!
Saludos.
Dejo mi dirección web, por si quieres pasar.
http://montsegp.blogspot.com.es/
Cryssta
15/07/2015 a las 13:12
Tu microrrelato me ha gustado mucho pues rebosa ternura hacia el potro recién nacido.
En cuanto a la forma tengo varias cosas que decir:
– Hay un poco de lío con los nombres como han comentado otros lectores, este lío se acentúa porque pones a Oscar, un humano, en el mismo párrafo, creo que hubiera ido bien un punto y aparte para separarlos o bien decir “Oscar, el cuidador,”. Además atribuyes a los caballos jóvenes algo humano como es imaginar al potrillo un juguete y eso hace pensar que son niños y no caballos.
– En “Los caballos de pelo blanco, pastan en el prado” creo que le sobra la coma, la frase es corta y a mi entender queda mejor decirla sin pausa. Otra cosa sería “los caballos, de pelo blanco, pastan en el prado” ahí estarían bien las comas para poner la atención en el color del pelo.
– “esta el potrillo” está lleva acento.
– “el los observa” él lleva acento.
Correcciones aparte y como te he dicho antes me ha gustado mucho. Felicidades.
Mª Carme Bureu
15/07/2015 a las 19:32
Hola Cryssta.
Me gusto tu comentario. Quizás tengas razón en alguna sugerencia. La que creo que no es necesario remarcar, es la de decir que Oscar es el cuidador, ya se manifiesta al decir que él los observa con los binoculares. Acertado en cuanto al punto y aparte.
Gracias y nos leeremos
Saludos.
Mª Carme
Cryssta
17/07/2015 a las 11:00
Mª Carme, he pasado por tu blog y he visto las correcciones que has hecho al micro, creo que ha quedado mucho mejor. Felicidades.
Leonardo Ossa
28/07/2015 a las 04:34
Hola Carme Bureu, vengo para agradecer el tiempo dedicado a la lectura y el comentario hecho a mi escrito del mes de julio. Muy amable.
Saludos.